Ich habe mich in den letzten Tagen mal dran gemacht und versucht eine brauchbare Übersetzung hinzu bekommen. Das Ergebnis kann man hier runterladen .<br /><br />Ich versuche derzeit alles noch konsequent von 'Sie' auf 'Du' umzustellen und es kann sein, das noch die eine oder andere Stielblüte enthalten ist. Aber ich denke, es ist schon recht brauchbar. Die Übersetzung ist nicht mehr so ganz einfach, da einige Strings zusammengesetzt weden und man erst beim Arbeiten mit dem Board merkt, das was nicht stimmt.<br />Meine Übersetzung erhebt keinen Anspruch auf Tippfehlerfreiheit.
Vielen Dank! <img src="http://www.ubbdev.com/forum/images/graemlins/smile.gif" alt="" /><br />Sobald die Version final ist, werde ich ich mich auch mit der Übersetzung beschäftigen. Die stelle ich dann auch zur Verfügung.
_________________________
Running a community? -> Keep informed and take it to the next level
Ich habe ein Problem mit der Übersetzung, vielleicht hat jemand ein Vorschlag:<br /><br />Wie übersetz ich am besten "Display Name" ?<br />Derzeit benutz ich "Anzeigename", was aber gestelzt klingt. <br /><br />Weitere Ideen:<br />Forum Name - Verwechslungsgefahr<br />Alias Name - kann sich keiner was drunter vorstellen<br /><br />Ich grübel darüber schon 2 Tage <img src="http://www.ubbdev.com/forum/images/graemlins/smile.gif" alt="" />
Ich habe ein Problem mit der Übersetzung, vielleicht hat jemand ein Vorschlag:<br /><br />Display Name - Da würde ich nur Name nehmen<br /><br />Forum Name - Meinst Du das Forum, oder die unter Foren?<br />Alias Name - Pseudonym
Bei der Übersetzung <br /><br />Loginname = Loginname<br />Displayname = Benutzername<br /><br />seh ich das Problem, wie man den Usern den unterschied klarmacht. Klingt für mich besser als Anzeigename, aber irgendwie habe ich das Gefühl das User beide Namen als Identisch betrachten. Besonders solche User, die neu sind im System könnten Probleme bekommen.<br /><br />Ansonsten ist der Vorschlag nicht schlecht.<br />Ich habe mein File übrigends heute nochmal um einen fehlenden Eintrag (von ubbcentral.com) ergänzt und ein wenig an den Formulierungen rumgefeilt.
Das Problem der Verwirrung hast du eigentlich immer.<br />Auch wenn du nach Loginname und Anzeigename unterscheidest.<br />Eventuell hilft es beim Registrierungsformular einfach entsprechende Hinweise zu integrieren.<br />Loginname -> Wird nur zum einloggen verwendet<br />Anzeigename/Benutzername -> Erscheint neben den Beiträgen und ist dein Pseudonym im Forum.
_________________________
Running a community? -> Keep informed and take it to the next level
Moin! Wieviel Aufwand war's denn, das komplett zu übersetzen bzw. wie schwierig gestaltet es sich ohne Templates? In früheren ubb.classic-Versionen war das fieslig, aber machbar, dann hab ich mich an die Templates gewöhnt und versteh' jetzt nicht so ganz, warum ubb.threads ohne Templates auskommt: sprich, wieder jedes php-file manuell in UltraEdit schiessen und pi-mal-Daumen übersetzen? Örx *g*<br /><br />Feine Sache, das 'Sie' gegen ein freundliches 'Du' auszutauschen, werde aber sicher die Übersetzung komplett selbst vornehmen, bekommt dann so 'n eigenen Style *G*
[]chrisss said:<br />jetzt nicht so ganz, warum ubb.threads ohne Templates auskommt: sprich, wieder jedes php-file manuell in UltraEdit schiessen und pi-mal-Daumen übersetzen? Örx *g*[/]<br />Welche Version hast du denn am Laufen? ubb.threads nutzt seit zwei Jahren Templates (schlagt mich jetzt nicht, kann auch schon länger her sein) und seit ewigen Zeiten sind die Sprachfiles vom Code getrennt. <img src="http://www.ubbdev.com/forum/images/graemlins/confused.gif" alt="" />
Ich habe für die Übersetzung des englischen Textes ins Deutsche gut 2 Wochen gebraucht. Derzeit überfliege ich die Files immer wieder mal, wenn ich nen Tippfehler oder ne Stielblüte entdecke. Das ist ne größere Aufgabe. <br /><br />Besonders schwierig ist es, einen einmal eingeschlagenen Weg bei verschiedenen templates bei zu behalten ohne ständig den Text anders zu übersetzen. Das fällt nicht leicht.<br /><br />Sobald V6.5 bei mir wieder läuft (derzeit wegen PHP5 nicht) arbeite ich weiter. Der Downloadlink bleibt so wie er ist, ich aktualisiere von Zeit zu zeit das File.
Noch nicht, ist aber ne Idee, die ich heute abend mal in Angriff nehmen kann. Ich habe gestern die Sprechenfiles für die Beta6 überarbeitet. Gab ein paar Änderungen an Kleinigkeiten.<br /><br />Ich schreib die URLs hier rein, wenn ich fertig bin.